لا يوجد فعاليات للعرض

مجلة (بانيبال) تحتفي بالشاعر أدونيس
السبت 23 يوليو, 2011

في عددها الجديد 41 صيف 2011 وبمناسبة عيد ميلاده الثمانين، خصصت "بانيبال" باللغة الانجليزية ملفا احتفاليا بالشاعر السوري أدونيس. وتضمن شهادات قيمة حول شخص وأعمال أدونيس، كُتبت من قبل وجوه أدبية عالمية مرموقة مثل في. اس. نايبول، يواكيم سارتوريوس، روجر ألان، يانغ ليان، كما ترجم خالد مطاوع مقاطع من آخر قصيدة كتبها أدونيس بعنوان "كونشيرتو من أجل القدس"، بالاضافة الى شهادات من الشاعر المغربي حسن نجمي، والكاتب التونسي حسونة المصباحي، والشاعر البريطاني ستيفن واتس، وتحقيق عن زيارة أدونيس الى تكساس، كتبه الدكتور عزيز الشيباني.
كما تفتتح المجلة صفحاتها بقصائد جديدة للشاعر الليبي عاشور الطويبي ، ثم نقرأ مباشرة مقتطفات روائية لثلاث من الكتاب العرب البارزين، ربيع جابر (فصل من روايته الأخيرة "دروز بلغراد- حكاية حنا يعقوب" ترجمة نانسي روبرتس)، وعلي بدر (فصلان من رواية "حارس التبغ" التي ستصدر بالانكليزية في سبتمبر (أيلول) المقبل عن مؤسسة بلومزبري قطر للنشر، قامت بترجمتها أميرة نويرة)،ـ وأمير تاج السر (فصلان من رواية "صائد اليرقات" التي كانت مرشحة للفوز بجائزة البوكر العربية للعام 2011، ترجمة وليم هيتشينز)، كما تقدم المجلة مقاطع من رواية الكاتبة اللبنانية الشابة ألكساندرا شريتح "دايما كوكا كولا" ترجمة ميشيل هارتمان، وهذه الرواية تصدر في الخريف عن دار "انترلينك" الاميركية).
وتقدم "بانيبال" في عددها الجديد ثلاثة ملفات. الأول عن الكتابة بالعربية في السويد، ويحتوي على نصوص لكتاب وشعراء هاجروا من العالم العربي قبل عقدين من السنين الى السويد، واصبحوا فيها مواطنين، ولكنهم ظلوا يكتبون اعمالهم باللغة العربية.
 وفي هذا العدد، تتقدم المجلة، خطوة أخرى نحو تعزيز هذا الحوار الثقافي وتطويره الى صيغة أكثر عملية، من خلال نشر مختارات من آداب أخرى، غير العربية، تحت عنوان "أدب ضيف شرف"، وتبدأ هذه السلسلة الجديدة بتقديم "مختارات من الأدب السلوفيني الحديث". وسوف تقدم المجلة في اعدادها المقبلة، مختارات من الأدب الألماني، الكوري، الايستوني، الفارسي، التركي، الكردي، العبري، وغيرها من الاداب.

التعليقات

أضف رد
إسم 
البريد الإلكتروني
الموضوع  
الوصف