One of so many of Sultan`s poems I had translated in 1989
يا حبيبي كيف أرجع 1
My Love, how I come back After what was built caved in? How do I forget those evenings which split what was united?
My love, how do I come back?
2 I rode to you on horses of yearning, Raising my voice and you rushing to me; But found the way strewn with throns,
My love, how do I come back?
The roaring of waves soared, and The whistling wind tossed me. My shore became too far away. I was a sailor who gave up the sea.
My love, how do I come back?
I am a tragedy that has collapsed Between hopes and a fountainhead, While the spring lay infront of me, The abyss prevented me from reaching it.
My love, how do I come back?
I shall sing to you songs of sorrow: Call out to you in anguish And pour grief into Avessel that does not hold water.
My love, how do I come back? I am the one who loves you dearly, Who adores and hopes. To me, you`ve always been a mirage Which remains distant and flashing.
My love, how do I come back?
We meet in the morning, You said, to say goodbye. How could a deserter Be bidden farewell, I wonder !
My love, how do I come back?
You are a beauty queen who Sits on her throne. But I stand behind my wall Gazing at corners.
My love, how do I come back?
Take the World in your stride; Play and have fun. But if you fear getting bored Call for the One who loves you, he will reply:
My love, I will come back ! My love, I will come back !
رَحم الـــــلـــــه ســـــــلطـــان الإنســـان المُحب والـــشاعـر المُجِيد
نامق داغـسـتاني لندن ndaghstani@yahoo.co.uk
|